Đông Yên
LOÀI CHIM DU MỤC
Đông Yên
Giới thiệu LOÀI CHIM DU MỤC ** Truyền hình IBC 57.8 ** Loài chim du mục ** Xa lộ những người mù ** The Blinds' Freeway ** Khi tôi ra đời ** Vượt rừng ** Cánh dù trên lưng trời ** Cánh Hoa Lài trên tỉnh lộ ** Sâu tò vò ** Đồi vàng ** Tố Quyên ** Hòn Kẽm Đá Dừng ** Khoai chói ** Cây Vông Đồng ** Những kiều nữ tên On ** Hai bóng người trên lưng đồi ** Về Đại Lãnh ** Cỗ xe bò thế kỷ 25 ** Tiếng chim hót bên kia bờ giậu ** Loài chim Các quan bó buộc ** Túp lều của người ho lao ** Ngày vàng qua Nghi Hạ ** Ngày Đình Chiến ** Con chó vàng trên miền cát trắng ** Con suối và cây mù u ** Bụi Đinh lăng ** Mây bay trên đồng cỏ ** Đám lúa bên bờ mương ** Ngày ông tôi còn sống ** Con đường có hai hàng cây sao ** Bóng người trong đêm trên chiếc cầu gãy ** Trên đường qua Phú Toản ** Đối thoại của hai dòng sông ** Người phu khuân vác và dòng sông nước lợ ** Thung lũng Bình Huề ** Và tháng sáu đi về qua Bảo Lộc ** Dòng sông ba giờ sáng ** Những viên bi làm từ đá đường rầy ** Khu rừng tanh nùi máu ** Người làm vườn và cánh đồng nước lũ ** Cây trâm cjanh dòng sông ** Người gánh nước giếng ** Đám lúa nếp ven rừng ** Đàn kiến và chim tu hú ** Những con chim dồng dộc ** Những ngôi mộ đá ong ** Đường rây không tài chạy ** Hai chiều nghịch dấu
Dinh Song

Âm Nhạc
* Triết Nhạc Hải Đăng I
* Triết Nhạc Hải Đăng II
* Triết Nhạc Hải Đăng III
* Triết Nhạc Hải Đăng IV
Khoa Học Điện Toán
* Từ Điển Tin Học
Triết Học
* Triết Học, Khoa Học, và Tiến Hóa
Truyện Ngắn Đông Yên
* The Sun Hunters (Người đi săn mặt trời)
* Câu Chuyện một Dòng Sông
* Hẹn Nhau trươc Giao Thừa
* Ngôi Sao Đen
Thơ Đông Yên
* Loài Chim Du Mục
Thơ dịch
* Thí Ca Lãng Mạn Pháp
* Tuyển Tập Thi Ca Anh Mỹ
* Robert Frost Tuyển Tập I
* Emily Dickinson Truyển Tập I
Không Phát Hành
* Edgar Allan Poe Thơ Tuyển Tập
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập I
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập II
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập III
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập IV
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập V
* Thi Ca Tuyển Tập Anh Mỹ - 2nd Edition
* Robert Frost Tuyển Tập - 2nd Edition
* Emily Dickinson Tuyển Tập - 2nd Edition
Truyện Dịch Song Ngữ
* Truyện Ngắn Song Ngữ I
* Truyện Ngắn Song Ngữ II
Vũ Trụ Học
* Cuộc Chiến Hố Đen
* Thiết Kế Vĩ Đại
* Vũ Trụ từ Hư Không
* Lai Lịch Thời Gian
Đĩa Bay & Người Hành Tinh
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh I
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh II
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh III
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh IV
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh V
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VI
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VII
Dong Yen Luong Tan Luc Loai Chim Du Muc
Hai chiều nghịch dấu
Đông Yên

Một dòng sông có thể chảy một chiều
Và có thể có hai chiều...
xuôi...
ngược
Một con đường có hai hướng để đi
Nhưng có lúc chỉ một chiều duy nhất
Chiều thứ ba là những lối băng ngang
Dù xuôi ngược vẫn xem như là một
Đi hay về cùng một nghĩa như nhau
Nhưng cuộc sống...
Chỉ một chiều duy nhất
Như chiếc cầu...
Chỉ có một lần qua
Nên hạnh phúc là con tàu vô định
Hành khách đi không có vé khứ hồi
Khi phía trước là chiều dài hố thẳm
Con tàu đi...
Đi trong khói sương chiều
Và trên suốt hành trình vào đoạn cuối
Những hành trang từng bước bỏ con tàu
Để về lại vùng vô minh cát bụi
Dù con người nhất quyết cứ mang theo
Thêm sức nặng và thêm phần thực thể
Trong khoảng chân không
Sinh vật về chiều

Cũng từ đó chim không về lại núi
Nước trôi đi không trở ngược về nguồn
Những dốc dựng thời gian không thấy đỉnh
Thời hoàng kim thành những áng mây chiều
Chiếc lá rụng có bay đi về cội
Nhưng ngàn năm chẳng về lại trên cành

Nhưng cuộc sống lại không là chiếc lá
Khi lìa cành cũng như thuở trên cây
Vẫn bình thản theo chiều dài vật lý
Không bận lòng
Với quá khứ...
Tương lai
Không thương tiếc những ngày xuân tươi thắm
Vẫn hồn nhiên khi sắp hết ngày hè
Và duyên dáng trong mùa thu tàn tạ
Khoe sắc vàng óng ánh thuở hoàng kim
Màu nhung lụa như trong vùng bất diệt
Định mệnh là đây
Trong bước thăng trầm
Nhìn điểm đến...
Điểm đi...
Đều vố tận
Chấp nhận thương đau
Khi giá rét lại về
Nhìn hiện hữu như chiều cao bất xác
Khi sinh ra cho đến lúc lìa cành
Có bè bạn chung trong vòng sinh tử


Nhưng lúc lìa đời
Đường ai có nấy đi
Không hò hẹn và không hề vương vấn
Không nợ nần với cả những trăng sao
Với khí thở
Nắng trời
Mưa những ngày nắng hạn
Gió rì rào vào những lúc trăng lên
Không sự sản...
Không hành trang bề bộn
Không hận thù và không cả tình yêu
Khi nằm xuống không có gì để mất
Không bận tâm chuyện mai một trên đời

Nhưng cuộc sống lại không là chiếc lá
Vì có khi là con lộ hai chiều
Một con lộ với hai chiều nghịch dấu
Với oan khiên chồng chất lại trong hồn
Nợ vay trả đong đày trong quá khứ
Ân oán một đời
Trút mãi không xong
Những bè bạn có khi
Giúp đời mình bay bổng
Nhưng nhiều khi...
Là khối nặng ngàn cân
Khiến cuộc sống rước thêm nhiều trọng lực
Và chung qui chỉ là đá cản đường
Và hạnh phúc có khi
Giúp tô hồng thân phận
Nhưng nhiều khi làm rĩ sét linh hồn
Nên tội ác lại bước đi từ đó
Và nhân gian mới lắm kẻ tội đồ
Không nhất thiết
"Bần cùng sinh đạo tặc"
Dùng bạc tiền, của cải để mà đo
Từ thiện ác
Sang hèn
Tốt xấu
Đến chiều dài tiến hóa của nhân gian
Không nhất thiết những nền văn minh lớn
Là thước đo tầm vóc của loài người
Không nhất thiết những giáo điều bóng bẩy
Chẳng tiềm tàng những thú tính gian manh
Vì là cõi bất toàn và bất túc
Của ta bà vốn hữu diệt hữu sinh
Điều quan trọng
Không phải là...
Giáo điều chủ nghĩa
Mà con người hữu diệt hữu sinh
Với thiện ác như hai chiều nghịch dấu
May thì nhờ
Rủi dành chịu thế thôi

Nhưng tất cả đều đi về điểm hẹn
Trên con tàu chỉ có một hướng đi
Một con lộ một chiều không bỏ dấu
Nên âm dương đều một nghĩa như nhau
Và trên suốt hành trình vào đoạn cuối
Những hành trang từng bước bỏ con tàu
Chỉ còn lại là hồi chuông báo tử



Xin tìm đọc " LOÀI CHIM DU MỤC - Tuyển tập thơ Đông Yên
Đã phá thành trên AMAZON.COM, Nhà sách Tự Lực và các nhà sách VN tại Hoa Kỳ