Đông Yên
LOÀI CHIM DU MỤC
Đông Yên
Giới thiệu LOÀI CHIM DU MỤC ** Truyền hình IBC 57.8 ** Loài chim du mục ** Xa lộ những người mù ** The Blinds' Freeway ** Khi tôi ra đời ** Vượt rừng ** Cánh dù trên lưng trời ** Cánh Hoa Lài trên tỉnh lộ ** Sâu tò vò ** Đồi vàng ** Tố Quyên ** Hòn Kẽm Đá Dừng ** Khoai chói ** Cây Vông Đồng ** Những kiều nữ tên On ** Hai bóng người trên lưng đồi ** Về Đại Lãnh ** Cỗ xe bò thế kỷ 25 ** Tiếng chim hót bên kia bờ giậu ** Loài chim Các quan bó buộc ** Túp lều của người ho lao ** Ngày vàng qua Nghi Hạ ** Ngày Đình Chiến ** Con chó vàng trên miền cát trắng ** Con suối và cây mù u ** Bụi Đinh lăng ** Mây bay trên đồng cỏ ** Đám lúa bên bờ mương ** Ngày ông tôi còn sống ** Con đường có hai hàng cây sao ** Bóng người trong đêm trên chiếc cầu gãy ** Trên đường qua Phú Toản ** Đối thoại của hai dòng sông ** Người phu khuân vác và dòng sông nước lợ ** Thung lũng Bình Huề ** Và tháng sáu đi về qua Bảo Lộc ** Dòng sông ba giờ sáng ** Những viên bi làm từ đá đường rầy ** Khu rừng tanh nùi máu ** Người làm vườn và cánh đồng nước lũ ** Cây trâm cjanh dòng sông ** Người gánh nước giếng ** Đám lúa nếp ven rừng ** Đàn kiến và chim tu hú ** Những con chim dồng dộc ** Những ngôi mộ đá ong ** Đường rây không tài chạy ** Hai chiều nghịch dấu
Dinh Song

Âm Nhạc
* Triết Nhạc Hải Đăng I
* Triết Nhạc Hải Đăng II
* Triết Nhạc Hải Đăng III
* Triết Nhạc Hải Đăng IV
Khoa Học Điện Toán
* Từ Điển Tin Học
Triết Học
* Triết Học, Khoa Học, và Tiến Hóa
Truyện Ngắn Đông Yên
* The Sun Hunters (Người đi săn mặt trời)
* Câu Chuyện một Dòng Sông
* Hẹn Nhau trươc Giao Thừa
* Ngôi Sao Đen
Thơ Đông Yên
* Loài Chim Du Mục
Thơ dịch
* Thí Ca Lãng Mạn Pháp
* Tuyển Tập Thi Ca Anh Mỹ
* Robert Frost Tuyển Tập I
* Emily Dickinson Truyển Tập I
Không Phát Hành
* Edgar Allan Poe Thơ Tuyển Tập
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập I
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập II
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập III
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập IV
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập V
* Thi Ca Tuyển Tập Anh Mỹ - 2nd Edition
* Robert Frost Tuyển Tập - 2nd Edition
* Emily Dickinson Tuyển Tập - 2nd Edition
Truyện Dịch Song Ngữ
* Truyện Ngắn Song Ngữ I
* Truyện Ngắn Song Ngữ II
Vũ Trụ Học
* Cuộc Chiến Hố Đen
* Thiết Kế Vĩ Đại
* Vũ Trụ từ Hư Không
* Lai Lịch Thời Gian
Đĩa Bay & Người Hành Tinh
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh I
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh II
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh III
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh IV
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh V
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VI
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VII
Dong Yen Luong Tan Luc Loai Chim Du Muc
Ngày Ông tôi còn sống
Đông Yên

Ông tôi chết như đi vào giấc ngủ
Ngủ bình yên như là một thiên thần
Tôi quá nhỏ nên còn chưa biết khóc
Khi nhìn ông nhắm mắt để ra đi
Nhưng dòng lệ vì không rơi xuống được
Nên về sau thành những trận mưa mùa
Mang rét mướt lên tôi từ dạo đó
Che khuất mặt trời
Che khuất những trăng sao

Nhớ đến ông nhớ đường tre Thủ Huệ
Nhớ ngã ba đường
Có giếng nước làng trên
Nhớ quán nhỏ tôi vẫn thường lui tới
Mỗi chiều về để mua rượu cho ông
Nhớ con lộ về cây đa cuối xóm
Rặng bạc hà reo với gió quanh năm
Hàng dương xanh âm thầm ven suối nhỏ
Nhớ Thôn Hai với những bãi đất bồi
Nhớ khóm trúc trên đường qua Dì Thự
Quê hương nghèo với ngày tháng âm u
Như nẽo tối đường đi sang Bác Lạc
Lên đầu làng có hoa gạo quanh năm
Và dòng sông sâu hơn lòng địa ngục
Màu phù sa như máu chảy thành dòng
Mẹ tôi vẫn thường đưa tôi đến đó
Trên đường đi qua đến chợ Bến Đền
Qua hương lộ cây xanh Bàng Lãnh
Cụm tre già phủ bóng bến đò ngang

Ông tôi chết như đi vào giấc ngủ
Ngày vẫn trôi
Và năm tháng cứ trôi
Rồi lịch sử đời ông
Nay còn là nấm đất
Phơi trong trời trên gò mả cuối thôn
Niềm chua xót mảnh đất ngày xưa ấy
Nhớ ông tôi
Nhớ đến những ngày vàng

Vàng hơn nắng những chiều thu héo hắt Trên con đường phủ ngập lá tre khô
Mương nước đục với những bầy nòng nọc
Ven theo đường những gò mối chắn ngang
Cao sừng sững như một loài quỉ dữ
Dáng sù sì như loài cóc khổng long
Nỗi ám ảnh những năm dài tuổi dại
Vùng thâm u trong tiềm thức một đời

Và tôi nhớ ngày ông tôi còn sống
Vì thương tôi
Hai ông cháu cùng đi
Khi tôi muốn băng qua vùng gò mối
Vào ban ngày và lẫn cả ban đêm
Niềm hạnh phúc lớn trong tôi từ đó
Trên đời nây tôi đã có ông tôi
Một hiện hữu lớn hơn dòng sông cái
Đưa tôi vào đại ngạn của đời tôi
Đưa ánh nắng vào quảng đời ẩm mục
Thương vùng trời mà ông đã cho tôi

Khi ông chết
Đời tôi thu ngắn lại
Không dám qua vùng gò mối ngày nào
Vì sợ nó như sợ vùng quỉ dữ
Sợ thời gian và sợ cả không gian
Sợ thế giới bên kia con suối nhỏ
Sợ cây đa cao ngất ở đình làng
Và mương nước có những bầy nòng nọc
Rồi vùng trời cũng tối lại hơn xưa
Niềm mơ ước chẳng khác gì giọt nước
Sẽ tan đi theo ánh nắng mặt trời
Để còn lại trong tôi vùng sương trắng
Những con đường gò mối của năm xưa
Và mương nước đầy những bầy nòng nọc
Những đường tre...
Ngập lá tre khô

Ông tôi chết như đi vào thần thoại
Xong một đời...
Như xong giấc chiêm bao
Và từ đó tôi như dòng sông nhỏ
Ngày như đêm thưa thớt những con đò
Những con đò thưa thớt bóng người qua
Hai bờ nước bây giờ là sương khói
Ngày về đâu...
Và năm tháng về đâu
Với dòng sông sâu hơn lòng địa ngục
Màu phù sa như máu chảy thành dòng
Mùa mưa bão sóng gầm như thác đổ
Cuốn trôi đi hoài vọng cả một thời
Thời sương trắng ngày ông tôi còn sống
Những chiều về tôi ngồi đợi trăng lên
Mùi dạ lý ông tôi trồng trước ngỏ
Đưa hương thơm cho mấy chậu dành dành

Ông tôi chết
Không một lời từ biệt
Vùng trời nào còn lưu dấu chân dung
Để về sau trong những trận mưa mùa
Nỗi thương nhớ thôi về cùng rét mướt
Và mây bay không che dấu mặt trời

Ông tôi chết...
Như đi vào giấc ngủ
Vào thế giới của ông
Tôi như vào thần thọai
Mỗi vì sao đều có một tên riêng
Sao chỉ sáng ngày Ông tôi còn sống


Xin tìm đọc " LOÀI CHIM DU MỤC - Tuyển tập thơ Đông Yên
Đã phá thành trên AMAZON.COM, Nhà sách Tự Lực và các nhà sách VN tại Hoa Kỳ