Đông Yên
LOÀI CHIM DU MỤC
Đông Yên
Giới thiệu LOÀI CHIM DU MỤC ** Truyền hình IBC 57.8 ** Loài chim du mục ** Xa lộ những người mù ** The Blinds' Freeway ** Khi tôi ra đời ** Vượt rừng ** Cánh dù trên lưng trời ** Cánh Hoa Lài trên tỉnh lộ ** Sâu tò vò ** Đồi vàng ** Tố Quyên ** Hòn Kẽm Đá Dừng ** Khoai chói ** Cây Vông Đồng ** Những kiều nữ tên On ** Hai bóng người trên lưng đồi ** Về Đại Lãnh ** Cỗ xe bò thế kỷ 25 ** Tiếng chim hót bên kia bờ giậu ** Loài chim Các quan bó buộc ** Túp lều của người ho lao ** Ngày vàng qua Nghi Hạ ** Ngày Đình Chiến ** Con chó vàng trên miền cát trắng ** Con suối và cây mù u ** Bụi Đinh lăng ** Mây bay trên đồng cỏ ** Đám lúa bên bờ mương ** Ngày ông tôi còn sống ** Con đường có hai hàng cây sao ** Bóng người trong đêm trên chiếc cầu gãy ** Trên đường qua Phú Toản ** Đối thoại của hai dòng sông ** Người phu khuân vác và dòng sông nước lợ ** Thung lũng Bình Huề ** Và tháng sáu đi về qua Bảo Lộc ** Dòng sông ba giờ sáng ** Những viên bi làm từ đá đường rầy ** Khu rừng tanh nùi máu ** Người làm vườn và cánh đồng nước lũ ** Cây trâm cjanh dòng sông ** Người gánh nước giếng ** Đám lúa nếp ven rừng ** Đàn kiến và chim tu hú ** Những con chim dồng dộc ** Những ngôi mộ đá ong ** Đường rây không tài chạy ** Hai chiều nghịch dấu
Dinh Song

Âm Nhạc
* Triết Nhạc Hải Đăng I
* Triết Nhạc Hải Đăng II
* Triết Nhạc Hải Đăng III
* Triết Nhạc Hải Đăng IV
Khoa Học Điện Toán
* Từ Điển Tin Học
Triết Học
* Triết Học, Khoa Học, và Tiến Hóa
Truyện Ngắn Đông Yên
* The Sun Hunters (Người đi săn mặt trời)
* Câu Chuyện một Dòng Sông
* Hẹn Nhau trươc Giao Thừa
* Ngôi Sao Đen
Thơ Đông Yên
* Loài Chim Du Mục
Thơ dịch
* Thí Ca Lãng Mạn Pháp
* Tuyển Tập Thi Ca Anh Mỹ
* Robert Frost Tuyển Tập I
* Emily Dickinson Truyển Tập I
Không Phát Hành
* Edgar Allan Poe Thơ Tuyển Tập
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập I
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập II
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập III
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập IV
* Edgar Allan Poe Truyện Ngắn Tuyển Tập V
* Thi Ca Tuyển Tập Anh Mỹ - 2nd Edition
* Robert Frost Tuyển Tập - 2nd Edition
* Emily Dickinson Tuyển Tập - 2nd Edition
Truyện Dịch Song Ngữ
* Truyện Ngắn Song Ngữ I
* Truyện Ngắn Song Ngữ II
Vũ Trụ Học
* Cuộc Chiến Hố Đen
* Thiết Kế Vĩ Đại
* Vũ Trụ từ Hư Không
* Lai Lịch Thời Gian
Đĩa Bay & Người Hành Tinh
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh I
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh II
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh III
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh IV
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh V
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VI
* Đĩa Bay và Người Hành Tinh VII
Dong Yen Luong Tan Luc Loai Chim Du Muc
Con đường có hai hàng cây sao
Đông Yên

Em đến với tôi
Bằng con đường
Có hai hàng cây sao cao ngất
Tôi thương em như thương ánh đạo vàng
Trong vùng lạnh của một thời ảm đạm
Chiều vàng dần mà trăng đợi không lên
Con đường đó không dài
Bên kia là bóng tối
Là bìa rừng
Biên giới của thời gian
Là giấc ngủ của cuộc tình tháng hạ
Hay cuộc tình của pho tượng trăm năm
Hàng cây sao soi mình con lạch nhỏ
Màu Hoa Mua nở tím lối em về
Tóc em xỏa theo hoa bay màu tím
Trời mùa nào mà mây đổ thênh thang
Gió rất nhẹ như những ngày thu muộn
Hàng cây sao vẫn đứng lặng âm thầm
Năm tháng lạnh theo con đường sỏi đỏ
Mắt em xanh để thấm lạnh ngân hà
Để cổng nhỏ nhà em thêm héo hút
Để bây giờ dông tố mãi trong tôi
Lời em nói đã mờ theo năm tháng
Như khung trời cuối con lộ nhà em
Mãi khép kín để cuộc tình thêm lạnh
Màu Hoa Mua mãi trầm mặt bên đường
Như nuối tiếc một thuở đời hoang dại
Ngày lênh đênh...
Và tháng cũng lênh đênh
Để cổng nhỏ nhà em thêm héo hút
Để bây giờ dông tố mãi trong tôi
Năm tháng lạnh theo con đường sỏi đỏ
Thửa ruộng ven đường
Vẫn còn đợi mùa mưa
Rừng thay lá và ngày vui sẽ đến
Trảng tranh vàng thôi héo hắt ngày đông
Vùng sương khói trên truông dài thăm thẳm
Thôi âm thầm theo từng bước em đi
Rừng thay lá...
Nhưng ngày vui không đến
Trảng tranh vàng
Vàng hơn những thu xưa
Và sương khói lại dâng tràn khắp nẻo
Ngập cánh đồng và ngập cả truông xa
Con lạch nhỏ lại tải đầy mây trắng
Hàng cây sao vẫn đứng lặng âm thầm
Và cổng nhỏ nhà em thêm héo hắt
Màu Hoa Mua nở tím lối em về
Và chiếc áo màu lam xưa em mặc
Khiến màu trời ở khắp chốn tôi qua
Thành màu khói lam chiều thôn xóm cũ
Mắt em xanh lóng lánh khắp ngân hà
Tóc em xỏa là mây chiều tháng hạ
Là hàng dương rủ ngọn dọc đôi bờ
Đôi bờ nước của dòng sông sắc bạc
Rặng trâm bầu ấp ủ bóng em đi
Từng độ trăng lên
Em về cổ độ
Sương trắng đầy trời
Phủ dọc hồn tôi.

Xin tìm đọc " LOÀI CHIM DU MỤC - Tuyển tập thơ Đông Yên
Đã phá thành trên AMAZON.COM, Nhà sách Tự Lực và các nhà sách VN tại Hoa Kỳ